Откуда есть-пошло слово «солдат»? Вопрос непростой. Eсли покопаемся, мы обнаружим, что произвели его на свет древние римляне, найдем даже связь между «солдатом» и «сольдо» — монетой, жалованьем, которое воины получали в обмен за готовность проливать кровь. Ну а «сольдо» откуда? Не в поваренной же сопи искать истоки этого слова? Вот именно — в соли!
В Древнем Риме, как и во всем тогдашнем мире, торговле солью придавали огромное значение. Главная торговая дорога империи так и называлась — «Виа Салариа», Соляной путь. Римские солдаты конвоировали драгоценный груз, следуя вниз по Тибру из Остии, где соль добывалась. И тот из них, кто «заслужил свою соль», получал жалование, становился «soldare» -человеком, состоявшим на солевом довольствии, то бишь попросту наёмником.
Точно такие же корни и у английского слова «salary», обозначающего, как теперь легко догадаться, опять-таки «жалование». Оно прямой потомок латинского «salarium», а это не что иное, как деньги, которые получали солдаты в Римской империи на покупку соли. Позднее термин приобрёл более широкое значение: мол, деньги на бочку, и дело с концом. Как справедливо отмечал римский государственный деятель Кассисдор, соль необходима всем, в то время как без золота многие могут обойтись.
Вообще, в этимологии с солью происходили забавные превращения. Например, кто бы мог подумать, что «сладкий» — то же самое, что «солёный»?! А ведь так и было. Это мы, в наше время, если пища пересолена, морщим нос. В древности же, когда соль ценилась на вес золота, «солёный» означало прежде всего «вкусный». Солёный — солодкий — сладкий — вот такая метаморфоза…